***ドワイトが誰かがいたずらで書いた質問書について怒っている場面***
Dwight:Damn it! damn it! Jim! All right, who did this? I'm not mad, I just want to know who did it, so I can punish them. (ちくしょう!ちくしょう!ジム!誰がこれをやった?怒ってないよ、ただ誰がこれをやったか知りたいでけだ。それで、彼らを罰することができる。)
Jim:What are you talking about? (一体何の話をしているんだい?)
Dwight:”Someone", forged medical information, and that is felony. (誰かが医療情報を偽造した、そしてそれは重罪です。)
Jim:Ok "wow", cause that is a pretty intense accusation. How do you know that they're fake? (ok,わお!それはかなり重大な告発だね。それらが偽造ってどうやって知ったんだい?)
Dwight:Uh, Leprosy? Flesh eating bacteria. Hot dog fingers. Government created killer nano robot infection. You did this didn't you? (あーハンセン病?新鮮なバクテリアを食べること。ホットドック指。政府がナノ伝染病ロボットキラーを発明した。お前がやったんだろ?)
Jim:Absolutely not. (絶対に違うよ。)
Dwight:Yes you did. (ええ、お前がやったんだ。)
Jim:No I didn't. (いいえ、やってない。)
Dwight:I know it was you. Ok fine, you know what ? I'm gonna have to interview each and everyone of you. (お前がやったて分かっているんだよ。おい、知ってるか?お前たち全員をそれぞれインタビューしないといけないでしょう。)
What are you talking about?:「一体何の話をしているんだい?」この表現は、相手が分けも変わらないこと、非合理的な話をしている時に使います。例えば、旅行計画について会話をしている時に、相手が急に政治問題の話をしだしたら、「What in the world are you talking about you?」と言えます。[in the world]は強調表現で「一体全体」という意味があります。
Tag Questionsについて:今日ちょうど授業で習ったので、以下にまとめを書きます。
目的:同意を得ること、承諾を得ること。(Gaining agreement and gaining compliance)
例 i.They will do a good job, won’t they?
ii.The test is easy, isn’t it?
iii.You can help me, can’t you?
Tag Questionsを使う場合は、自分が相手に関して、少しでもその情報を知っている場合のみ使います。たとえば、相手がTOEICのテストを受けたか知らないのに、You took TOEIC, didn’t you?とは使いません。以前に、相手がTOEICを受けるんだという情報を聞いた場合使うことができます。
その他の語彙
—————————
fore:偽造する。
felony:重罪
accusation:告発
leprosy:ハンセン病
No comments:
Post a Comment